松澤レポート2(漢語橋世界大会・中国重慶から)

LINEで送る

 中国・重慶で開かれている第4回漢語橋世界中高生中国語コンテストに西日本チームの交流チームとして参加している松澤正宜くんから第2報が入りました。

***********************************

 太極拳の他に書道も授業がありました。筆の持ち方から勉強して最後にはみんな‘’我爱中国书法‘’と書きました。漢字を日頃書かない国の人達はとても喜んでいました。日頃漢字を書く僕とあまり変わらないほどでした。日本人として少し恥ずかしかったです。(笑)

 26日には動物園に行きました。初めてのパンダが見れてよかったです。先生の話によるとパンダは食べているか寝ているかのどちらかだそうです。僕たちが見に行ったときは起きて餌を食べていました。

 27日には劇がありました。様々な国の選手で構成された12のチームでの劇はどれもとても面白かったです。倉谷先輩も津原さんも他の国の人達と協力してとても楽しそうでした。来年は自分もあの舞台で劇をしたいと思いました。

 友達と日本のラーメン屋に行ったとき日本語なのに理解しがたいことが書かれていていました。

 漢語橋ものこり3日となりました。28日は国の友情のために木を植えました。久しぶりに選手の人に会えていろいろこれまでのことについて語りあいました。最初の頃に比べると自分の中国語が成長したと思いました。

 午後からは応援団の式がありました。いろんな国の人達の様々な出し物があっておもしろかったです。僕もみんなと一緒に歌を歌いました。

 明日は観光なのでとても楽しみです。残り3日、最後の最後まで楽しんでいきたいです!!

在中国重庆召开的第四届汉语桥世界高中生汉语比赛,西日本观摩团成员之一的松泽正宜同学带来的最新消息。

***********************************

除了太极拳还参加了书法课。从拿笔的方法开始学习,最后大家都完成了同一幅字“我爱中国书法”。对于平时不写汉字的外国朋友来说,学习中国书法是一件非常愉快的事。但是,平时我就经常写汉字,所以没有什么特别的感受。作为日本人,我有点儿惭愧。

10月26日,我们去了动物园。这是我第一次看到大熊猫。听老师说,熊猫一天作息不是吃就是睡。我们去看的时候,正好熊猫醒着在吃饭。

10月27日,有总决赛的舞台剧表演。各国选手分成12队,每个队的表演都非常精彩。仓谷学姐和津原同学和其他国家的选手共同努力完成表演,两人都非常投入。明年,我也想要作为参赛选手站在这个舞台上。

我和朋友一起去了一家日本拉面店。明明是日本拉面店,但是写的日语我都看不太懂,有点儿奇怪。

10月28日的活动是,种下各国友谊之树。可以再次和参赛选手碰面交流开赛至今为止的感想。比起刚来重庆的时候,我觉得自己的汉语有进步。

下午参加了观摩团的结业仪式。各国朋友都表演了拿手节目,现场气氛其乐融融。我也和大家一起唱了歌。

期待明天的观光。我想要尽情尽兴地度过在重庆的最后三天。

 

松澤レポート1(漢語橋世界大会・中国重慶から)

LINEで送る

 中国・重慶で開かれている第4回漢語橋世界中高生中国語コンテストに西日本チームの交流チームとして参加している松澤正宜くんからもレポートが入りました。

***********************************

 画像1は15日にいった北京景泰蓝工艺での写真です。

 画像2は18日の漢語橋の開幕式での西日本の自己紹介の写真です。

 画像3は東日本の自己紹介です。 倉谷先輩が楽しそうでした。

 画像4、6は仲良くなった人達と夜、遊びに行った時の写真です。

 画像5はしゃぶしゃぶを食べたときにのです。辛かったけどおいしかったです。最近は辛い料理も食べれるようになったので結構楽です。

 重慶はほとんど曇ってますけどここ二日は晴れています。
 最近は夜にいろんな国の人達と出歩いてばっかなので楽しいけど疲れ気味です。昼の活動は結構暇です。授業は参加したくない人はでなくていいから参加者もだんだん減ってきてむなしい感じがします。

 選手の試合の見学はあまり面白くないです。27日の劇に期待したいです。 明日は武術と動物園なので楽しみです。

 また明日からも頑張りたいです。

同样来自第四届汉语桥世界中学生比赛。松泽正宜同学作为西日本观摩团成员给我带来最新消息。

照片1 10月15日,北京景泰蓝工艺
照片2 10月18日,汉语桥比赛开幕式,西日本代表选手自我介绍
照片3 同上,东日本代表队选手自我介绍。p.s. 仓谷学姐看上去非常开心。
照片4和6 和新交的朋友晚上出去玩
照片5 吃火锅。很辣但是很好吃。最新都习惯了吃辣的,比起以前好多了。

重庆天气很阴沉,不过最近两天都是青天。
这几天晚上都和不同国家的朋友们出去,在街上走走逛逛,体力上有点儿吃不消。不过白天基本上都很空。课程也不是强制参加,出席的人数越来越少,有点空虚。

去看参赛选手的排练也不是特别有趣。期待10月27日的决赛。期待明天的武术和动物园。
明天继续努力。

倉谷レポート1(漢語橋世界大会・中国重慶から)

LINEで送る

 中国・重慶で開かれている第4回漢語橋世界中高生中国語コンテストに東日本チーム3人のうちの1人として参加している倉谷美江さんから第一報が入りました。
 スケジュール表は、重慶衛星テレビでの放送スケジュール、数人で一緒に写っている写真は、同室のウクライナ人だそうです。

 参加選手の人気投票サイトもありますから、是非、応援の意味で投票をお願いします。選手展示の部分を探し、中国語表記の「亜洲」タブをクリック、「上一頁」「下一頁」などで、中国語表記の「日本2隊」を探すと倉谷さんの写真が見つけられます。そこで「投票」ボタンをクリックしてください。現在、どういうわけか、倉谷さんの写真が間違って、韓国チームメンバーの中にも出ています。間違わないでください。また、同一IPからは1分間に1回投票と制限されているようです。かなり、他のメンバーと差をあけられているようです。応援のほどよろしくお願いします。

 彼女の大会専用個人ブログページもあり、いろんな連絡もとりあえると思います。応援、よろしくお願いします。 

第四届汉语桥世界中学生汉语比赛在中国重庆市举办,作为东日本代表队3人中的一员,仓谷美江同学给我们带来了第一手消息。
照片的内容是重庆卫视的节目表,多人一起的照片里是仓谷和她的的室友,来自乌克兰的选手。
请大家关注主办方开设的选手人气投票。在网页的选手展示部分,找到中文标记的[亚洲]点击,在[上一页][下一页]的操作后,找到中文标记的[日本2队],里面有仓谷的照片。然后点击[投票]。但奇怪的是,仓谷的照片也被错误地放在了韩国队选手的页面上,希望大家不要搞错,要找到日本队的仓谷。另外,需要说明的是,每一个IP地址每分钟只能投票一次。现在,人气投票的差距正逐渐被拉开,请大家为仓谷加油,参与投票。

仓谷还拥有大赛官方提供的个人博客,在上面可以和她直接联系。希望大家踊跃参与。