最終日(世界中高生中国語コンテスト)

LINEで送る

   

  5時集合で、バスに乗車、済南駅から列車に乗る。帰りの飛行機便に合わせて、それぞれ出発時間が違うが、一番多人数の団体で、東京チームを含め、主な国々のチームがほとんどいっしょだったのが心強かった。駅の呼び方などについては、新幹線になっても、火車(日本語の汽車)と言っているところが、年配の人間には、わかりやすい。
  途中、天津西駅に停車しただけで、11:00台には北京駅に到着。明日からは、北京南駅も開設されるらしい。今日は、首都空港第2高速というのを走っていたようで、まわりにほとんど車がなく、快適に12:00前に空港に着いた。
  16:35発のCA161なので、十分時間があり、オーストラリア・シドニーのチームと空港レストランで昼食を取りながら、別れを惜しんだ。
  午後8時過ぎに、関西国際空港に到着。手続きなどをすませ、新大阪まで特急はるか、福井までを急行きたぐにに乗って、深夜2時過ぎに到着予定である。(現在、きたぐにの車中)。今回は、どのホテルでも、インターネットの高速回線が完備され、生徒でもノートパソコンを持ってきていれば、家族とEメールやチャットが無料でできる環境が整っていた。中国の驚くべき発展を痛感した。
  
最后一天(世界中学生汉语比赛)

      5点集合,坐车到济南车站乘火车。虽然根据回国的飞机航班出发时间不同,但包括东京队在内,主要的国家代表队都希望一起出发,所以我们是人数最多的团队。关于车站的称呼,即使成为新干线,对上年纪的人来说叫火车,比较容易明白。

  中途只在天津西站停车,11点到达北京站,好像从明天开设北京南站。今天走的是首都机场第二高速公路,周围基本没有车,12点前轻轻松松地到了机场。

     因为是16:35的CA161航班,时间很富裕,在机场餐厅和澳大利亚队一起吃了饭,依依惜别。
  晚上8点多到达关西机场。办完手续,乘坐到新大阪的特急列车,然后换乘到福井的特快列车,预计深夜2点多到达。(現在、在車中)。这次,无论在哪个宾馆,都有上网设备,如果学生也带电脑的话,就可以给家人发邮件或和家人免费聊天了。我们切身体验了中国惊人的发展。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。